The number of computer terms which Romanian created recently after English language, through derivative affixes and compound elements reveal the increased capacity of the Romanian language of forming new words. On the semantic point of view, there are a large number of semantic formats in Romanian after the English models; the terms obtained seem to belong not only to scientific style, but also to the colloquial or common, increasing their availability. How much loan translations has contributed to enriching Romanian language vocabulary (especially in the long era of modernization and relatinization of our language) we observed in the fact that sometimes were translated series of words that have common root or completely or contain the same affix element.
Cuvinte-cheie:
computer terms, loan translations, semantic, Romanian, English
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an