Titlu: | News translation as rewriting with a skopos |
Autor: | Cătălina-Felicia Comăneci |
Publicația: | Annals of „Valahia” University of Târgovişte. Letters Section, IX (2), p. 77 |
p-ISSN: | 2066-6373 |
Editura: | Valahia University Press |
Locul: | Târgoviște |
Anul: | 2011 |
Rezumat: | This article purports to iterate the constant need of the journalists to shape and rewrite sources texts according to the expectations of the target audience and the journalistic practices of particular news agencies, which may result in the production of texts that are different from what the original was meant to be. These decisions are often motivated by what functionalist approaches call the skopos theory. Adjusting world events to a national reality is a frequently met practice in journalism and it should be regarded merely as a way of enriching the linguistic tools that journalists have at hand. |
Cuvinte-cheie: | news translation, skopos, rewriting, refraction, target audience |
Limba: | engleză |
Linkuri: |
Citări la această publicație: 1
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 55, 2012). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2012 | LR, LXII (3), 271-408 | 2013 | pdf html |
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].