Title: | News translation as rewriting with a skopos |
Author: | Cătălina-Felicia Comăneci |
Publication: | Annals of „Valahia” University of Târgovişte. Letters Section, IX (2), p. 77 |
p-ISSN: | 2066-6373 |
Publisher: | Valahia University Press |
Place: | Târgoviște |
Year: | 2011 |
Abstract: | This article purports to iterate the constant need of the journalists to shape and rewrite sources texts according to the expectations of the target audience and the journalistic practices of particular news agencies, which may result in the production of texts that are different from what the original was meant to be. These decisions are often motivated by what functionalist approaches call the skopos theory. Adjusting world events to a national reality is a frequently met practice in journalism and it should be regarded merely as a way of enriching the linguistic tools that journalists have at hand. |
Key words: | news translation, skopos, rewriting, refraction, target audience |
Language: | English |
Links: |
Citations to this publication: 1
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 55, 2012). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2012 | LR, LXII (3), 271-408 | 2013 | pdf html |
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].