Titlu: | Dérivation allemande et traduction |
Autor: | Silvia Boncescu |
Publicația: | Studii de gramatică contrastivă, 15, p. 66-70 |
p-ISSN: | 1584-143X |
e-ISSN: | 2344-4193 |
Editura: | Universitatea din Pitești |
Locul: | Pitești |
Anul: | 2011 |
Rezumat: | Dans le domaine du lexique allemand, la dérivation, qui n’utilise pas forcément préfixes et suffixes dans leur sens traditionnel, témoigne d’une grande vitalité des structures lexicales, notamment dans la langue de la presse. Nous étudierons de plus près des exemples tirés d’un corpus de presse écrite et nous verrons quelles sont les difficultés de traduction auxquelles nous nous confrontons. |
Cuvinte-cheie: | dérivation explicite, dérivation implicite, affixes, affixoïde, préfixoïde |
Limba: | franceză |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
