Titlu: | Lessons from Digitizing a Linguistic Atlas |
Autori: | Sheila Embleton, Dorin Urițescu, Eric S. Wheeler |
Publicația: | Distorsionări în comunicarea lingvistică, literară și etnofolclorică românească și contextul european, Secțiunea Lingvistică, p. 137-145 |
ISBN: | 973-8953-92-5 |
Editori: | Luminița Botoșineanu, Elena Dănilă, Cecilia Holban, Ofelia Ichim |
Editura: | Editura Alfa |
Locul: | Iași |
Anul: | 2009 |
Rezumat: | [Lessons from Digitizing a Linguistic Atlas] It is good to convert hard-copy data into a digital form because of the many useful ways the data can be processed using modern information technology. Through the internet, it also becomes the best way of making the data available to the whole community of linguists, easily and in a useful manner. However, the task of converting the data can be time-consuming, expensive, and error-prone unless it is done thoughtfully. Furthermore, the conversion task can expose ambiguities and surprises in the source data, requiring serious editorial decisions. |
Limba: | engleză |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 1
4 | Sheila Embleton, Dorin Urițescu, Eric Wheeler | Romanian online dialect atlas: Data capture and presentation | Exact Methods, 87-96 | 2007 | html |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].