Titlu: | L’art du glossaire d’édition |
Autor: | Frankwalt Möhren |
Publicația: | Manuals of Romance Linguistics. Volume 4: Manuel de la philologie de l’édition, Secțiunea Au-delà du texte, p. 397 |
ISBN: | 978-3-11-030246-2 |
Editori: | David Trotter |
Editura: | Walter de Gruyter GmbH |
Locul: | Berlin / Boston |
Anul: | 2015 |
Rezumat: | L’établissement du glossaire accompagnant l’édition d’un texte relève de la linguistique, s’intégrant à la philologie. Le premier destinataire du bon glossaire est l’éditeur lui-même. Le glossaire ne sert pas à offrir des équivalences modernes constituant des éléments d’une traduction agréable à lire, mais il sert à relever scientifiquement les mots du texte comme éléments de la langue de l’époque du texte. Les définitions, qui classent et distinguent, fournissent la clé pour une critique littéraire profonde. Les outils nécessaires à l’analyse sont ceux de la linguistique, tout comme les outils de l’analyse historique sont ceux des sciences historiques. La confection du glossaire scientifique suit une technique simple. Peu de règles suffisent pour en garantir la qualité ; elles touchent le choix des mots à traiter, le contenu et la structure de l’article reflétant le travail linguistique, la critique des sources. Exemples et contre-exemples éclairent la voie. |
Cuvinte-cheie: | glossaire, édition, critique textuelle, lexicographie, définition |
Limba: | franceză |
Linkuri: | ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
