Titlu: | O naraţiune despre Scanderbeg într-un manuscris românesc din secolul al XVII-lea |
Autor: | Doru Mihăescu |
Publicația: | Limba română, LX (1), p. 108-115 |
p-ISSN: | 0024-3523 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | București |
Anul: | 2011 |
Rezumat: | [Une narration sur Scanderbeg dans un manuscrit roumain du XVIIe siècle] La narration fait partie ďun chronographe manuscrit traduit en roumain à la moitié du XVII-e siècle, par Staico, „grammatic” (copiste) à la Métropolie de Târgovişte (Valachie), ďaprès un original appartenant à la version occidentale (ľouest de ľUkraine) du Chronographe russe de 1617 ou de 1620. En ce qui concerne le chronographe russe, le récit sur Scanderbeg provient de la Chronique universelle (Kronika tło jesth Historya świata...) de Martin Bielski (Cracovie, 1550), traduite en russe avant 1584, dont la source a été, en ce cas, ľoeuvre de Marinus Barletius, Historia de vita et gestis Scanderbegi epirotarum principis, imprimée à Rome, en 1508–1510. |
Cuvinte-cheie: |
|
Limba: | română |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 1
2 | N. A. Ursu | Paternitatea unor traduceri atribuite grămăticului Staicu de la Tîrgoviște | LR, XXX (5), 515 | 1981 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].