Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Choix anaphoriques dans le processus de la traduction

Autori:
Publicația: Atelier de traduction, 14, p. 227
p-ISSN:2344-5610
Editura:Editura Universităţii din Suceava
Locul:Suceava
Anul:
Rezumat:Text is a crucial dimension in translation, therefore being well aware of its structure and dynamics is also fundamental. This article deals with cohesion as achieved by anaphorical structures in translations from Albanian into French. After having defined anaphora and established its typologies, we analyse the different choices translators have made in dealing with anaphorical structures.
Cuvinte-cheie:anaphora, text linguistics, cohesion, deictics, substitution, repetition
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: