Titlu: | La traduction aux prises avec la généricité (Cas du conte marocain) |
Autor: | Hafida Messaoudi |
Publicația: | Atelier de traduction, 5-6, p. 79 |
p-ISSN: | 2344-5610 |
Editura: | Editura Universităţii din Suceava |
Locul: | Suceava |
Anul: | 2006 |
Rezumat: | Does translation alter the cultural linguistic character of the Arabian Berber tale in Marocco ? What results have these changes brought at the level of the generical determinations of the tale in the three narrative traditions, namely the Arabian tradition, the Berber and the French one ? |
Limba: | franceză |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
