The paper intends to reveal the ways in which the great American writers of the first half of the 20th Century were perceived and promoted in the cultural press in Romania, with a slight focus on Hemingway and Faulkner, during the communist years. We have also included some articles written in Hungarian in order to have a more comprehensive picture of the reception phenomenon.
Lucrarea intenţionează să dezvăluie felul în care marii scriitori americani ai primei jumătăţi a secolului al XX-lea au fost percepuţi şi promovaţi în presa culturală din România, cu accent asupra lui Hemingway şi Faulkner, în perioada comunistă. Am inclus, de asemenea, şi câteva articole scrise în maghiară pentru a avea o imagine mai bună asupra fenomenului receptării.
Cuvinte-cheie:
communism, cultural reception, translation, hermeneutics, politics
comunism, receptare culturală, traducere, hermeneutică, politică
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].