Baza de date „Diacronia” (BDD)

The Simplicity of the Complexity on the Translation of Specialised Texts

Publicația: Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 13, p. 303
Editura:Universitatea Petru Maior
Locul:Târgu Mureș
Rezumat:By means of translation we are able to enter new and different linguistic worlds, worlds that are ‘inhabited’ by various people with various preoccupations. Things may appear to be clear and simple, while, in fact they are clear but complex. We, as translators, all have an idea on how ‘diversity’ in language is dealt with by translation; we are aware of the fact that certain care ought to be taken when dealing with the source text, its addressee and the target text. No matter what type of texts we may be facing, there are a number of operations imposed. When it comes to the translation of specialised types of texts, the issues involved regard terminology used, understanding the original and rendering the material into the target language.
Cuvinte-cheie:translation, specialised texts, linguistic diversity, linguistic conventions
Limba: engleză

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: