Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Latinisme în textele de popularizare traduse de Petru Maior

Autor:
Publicația: Analele Universității „Ovidius” din Constanța. Seria Filologie, XXVII (2), p. 507
In honorem Petre Gheorghe Bârlea. Omagiu domnului Profesor universitar doctor Petre Gheorghe Bârlea la 65 de ani
Număr coordonat de Mioara Codleanu și Florentina Nicolae
p-ISSN:1223-7248
Editura:Ovidius University Press
Locul:Constanța
Anul:
Rezumat:In the present paper the author examines the Latinisms excerpted from 5 science popularization texts translated by Petru Maior between 1812 and 1816. The lexemes and phrases are presented in context and are analysed from the perspective of their adaptation to the phonetic and morphologic system of the Romanian language. It is observed that most Latinisms are adapted to Romanian, bearing the affixes specific of Romanian flexion and only a few of them are completely unadapted. Some of them are adapted following the analogical norms proposed by the Transylvanian scholars in their theoretical papers. The approximately 100 Latinisms used by P. Maior are relevant for his orientation towards the occidental culture and for his option regarding the languages seen as a source for the modernization of the Romanian language. The author also presents the Latin terms which have disappeared or are only regionally used in present Romanian.
Cuvinte-cheie:science popularization texts, Latinisms, adaptation, analogical norms, viability
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: