Titlu: | English Communication Course Role within the Technologie De Traduction Automatique French Master Context - An Intercultural Perspective |
Autor: | Yolanda-Mirela Catelly |
Publicația: | Language and Literature – European Landmarks of Identity, 15, p. 397 |
p-ISSN: | 1843-1577 |
Editura: | Universitatea din Pitești |
Locul: | Pitești |
Anul: | 2014 |
Rezumat: | The study is focused on an analysis of the multiple roles of a Scientific and Technical Communication in English – STCE modular course, designed/tailored and delivered in the context of a TECHNOLOGIE DE TRADUCTION AUTOMATIQUE - TTA (Automated Translation Technology) Master program taught in French in the Bucharest Polytechnic, in partnership with Stendhal University Grenoble – France, from the perspective of interculturality. It is actually a case study of the author’s concrete educational context, based on a CLIL (Content and Language Integrated Learning) type of course. Conceived as a multiple-approach endeavour, the paper analyzes aspects such as raising the students’ awareness of the major features of both professional oral and written communication in the English and the French cultures and developing their perception and sensitivity of the major similarities and differences between them. The didactic means and methods to implement these objectives are presented. |
Cuvinte-cheie: | Scientific and Technical Communication in English, Technologie de Traduction Automatique, interculturality |
Limba: | engleză |
Linkuri: | ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
