This site requires JavaScript to function propertly. Please enable JavaScript in your browser.
“Diacronia” bibliometric database (BDD) Title: Cuvinte-realia rusești și corespondențele lor românești: schița unui dicționar Author: Daniela Gheltofan Publication: Philologica Jassyensia , XVI (2) , Section Philologia Perennis , p. 121 p-ISSN: 1841-5377 e-ISSN: 2247-8353 Publisher: Institutul de Filologie Română „A. Philippide” Place: Iaşi Year: 2020 Links: pdf html
Citations to this publication: 0 References in this publication: 9 2 Daniela Gheltofan Lexemul-realia ca revelator şi mediator cultural. Studiu de caz: Rusia imperială, o istorie culturală a secolului al XIX-lea de Antoaneta Olteanu Tohăneanu, 138-146 2019 2 Daniela Gheltofan Coordonate traductiv-traductologice în discursul traducătorilor de limbă rusă STR, II., 90-110 2017 pdf 2 Diana Moțoc Conceptul de culturem în traductologia românească și spaniolă. Similitudini și discrepanțe STR, I., 152-169 2017 pdf 3 Richard Sârbu Selectivitatea sintagmatică și constrângerile lexicale în traducerea reprezentativă STR, I., 192-215 2017 pdf 3 Petronela Savin Electronic Romanian-English Contrastive Collection of Food Set Phrases. Methodological Aspects Phil. Jass., XII (1), 99 2016 pdf 2 Simona Constantinovici Incursion into the gastronomy lexis GIDNI, 1, 571-579 2014 pdf html 3 Petronela Savin Bread. From Culture to Phraseological Imaginary Phil. Jass., VIII (2), 185-191 2012 pdf html 2 Petronela Savin Pentru un studiu etnolingvistic al frazeologiei cerealelor şi preparatelor din cereale Phil. Jass., III (1), 57-64 2007 pdf html 52 Georgiana Lungu-Badea Teoria culturemelor, teoria traducerii Editura Universității de Vest 2004
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete. For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.] .
Preview: