| Title: | Traduceri și traducători. Pagini din istoria culturii române |
| Author: | Petre Gheorghe Bârlea Ediție îngrijită de Sorin Guia |
| ISBN: | 978-606-714-273-0 |
| Publisher: | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” |
| Place: | Iași |
| Year: | 2016 |
Table of contents:
| • Cuvînt lămuritor |
| I. Româna literară în faţa poemelor homerice |
| II. Traducerea sintagmei o theós zelotēs în versiunile veterotestamentare româneşti |
| III. Despre aşa-zisele traduceri ale Diaconului Coresi şi despre rolul lor în făurirea limbii române literare |
| IV. Udriște Năsturel, între latină, slavonă şi română |
| V. Latina, castiliana şi evoluţia românei literare. Istoria unei traduceri multilingve |
| VI. Traducerile lui M. Eminescu |
| VII. Rolul traducerilor din clasicii latini în formarea limbii române literare |
| VIII. Versiune și retroversiune în opera Elenei Văcărescu |
| IX. Teorie și practică în traducerile lui E. Lovinescu din clasicii greco-latini |
| X. Traduceri din Jules Verne în limba română |
| XI. Retorica lui Arthur Schopenhauer și dificultăţile traducerii |
| • Bibliografie referitoare la traductologie |
Cover:
Citations to this publication: 5
| 0 | Daniela Hăisan | Portret de traducător: Antoaneta Ralian | Atel. Trad., hors série, 83-106 | 2019 | pdf html |
| 0 | Firdes Veli Musledin | Onomasiological perspective verbal idioms with key element of Turkish origin | DICE, XVI (1), 159-174 | 2019 | |
| 0 | Firdes Veli Musledin |
| Diacronia, 9, A136 | 2019 | pdf.ro pdf.en |
| 0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 60, 2017). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2017 | LR, LXVII (2), 127-254 | 2018 | |
| 0 | Petre Gheorghe Bârlea | Târgovişte – o cetate a spiritului românesc. Discurs de recepţie | Bârlea DHC Târgoviște, 139-158 | 2017 |
References in this publication: 4
| 44 | Alexandru Gafton | De la traducere la norma literară Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | html |
| 64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
| 34 | Eugene A. Nida, Charles N. Taber | The Theory and Practice of Translation | E.J. Brill | 1969 | |
| 63 | Noam Chomsky | Aspects of the theory of syntax | MIT Press | 1965, 1969 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

