“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Antim Ivireanul and the Unification of Old Romanian Literary Language

Author:
Publication: Text şi discurs religios, VI, Section Retorica discursului religios, p. 189-199
p-ISSN:2066-4818
e-ISSN:2393-3402
Publisher:Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
Place:Iași
Year:
Abstract:La Divine Liturgie (Dumnezăiasca Liturghie) imprimée par Antim Ivireanul à Râmnic, en 1706, en tant que partie d’un Euchologe, et réimprimée ensuite en tant que texte liturgique indépendant, en 1713, à Târgovişte, représente donc non seulement le livre par lequel a été officialisée la transformation de la langue roumaine en langue liturgique en Valachie, mais aussi le premier livre ecclésiastique imprimé à travers lequel a été promue, en Moldavie et au-delà des montagnes, la norme littéraire valaque.
Key words:Antim Ivireanul, Liturgikon, langage liturgique, vieille langue littéraire
Language: English
Links:  

Citations to this publication: 2

References in this publication: 6

11Eugen PavelArheologia textuluiCasa Cărții de Știință2012
39Ion Gheție, Gheorghe Chivu (coord.)Contribuții la istoria limbii române literare
Secolul al XVIII-lea (1688–1780)
Clusium2000
9Gabriel ȘtrempelAntim IvireanulEditura Academiei1997
180Ion GhețieBaza dialectală a românei literareEditura Academiei1975
21Mircea TomescuIstoria cărţii româneşti de la începuturi până la 1918Editura Științifică1968
87Ioan Bianu, Nerva Hodoș, Dan SimionescuBibliografia românească veche (BRV)
I. 1508–1716; II. 1716–1808; III. 1809–1830; IV. Adăogiri și îndreptări
Atelierele Grafice „Socec & Co.”; Tipo Moldova1903, 1910, 1912–1936, 1944; 2012

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: