Title: | Epistémologie de la traductologie réaliste |
Author: | Michel Ballard |
Publication: | De la méthode en traduction et en traductologie, p. 9 |
ISBN: | 978-606-569-614-3 |
Editors: | Georgiana Lungu-Badea |
Publisher: | Eurostampa |
Place: | Timișoara |
Year: | 2013 |
Language: | French |
Links: |
Citations to this publication: 1
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 62, 2019). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2019 | LR, LXIX (2), 177-336 | 2020 |
References in this publication: 4
30 | Michel Ballard | Numele proprii în traducere | Editura Universității de Vest | 2011 | |
4 | Alina Pelea | Analyse des personnages de contes comme culturèmes et unités de traduction | Translationes, 1, 97-117 | 2009 | pdf html |
15 | Georgiana Lungu-Badea | Remarques sur le concept de culturème | Translationes, 1, 15-78 | 2009 | pdf html |
49 | Georgiana Lungu-Badea | Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii | Editura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest | 2003; 2008, 2012 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].