| Title: | Epistémologie de la traductologie réaliste |
| Author: | Michel Ballard |
| Publication: | De la méthode en traduction et en traductologie, p. 9 |
| ISBN: | 978-606-569-614-3 |
| Editors: | Georgiana Lungu-Badea |
| Publisher: | Eurostampa |
| Place: | Timișoara |
| Year: | 2013 |
| Language: | French |
| Links: | pdf |
Citations to this publication: 1
| 0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 62, 2019). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2019 | LR, LXIX (2), 177-336 | 2020 |
References in this publication: 4
| 30 | Michel Ballard | Numele proprii în traducere | Editura Universității de Vest | 2011 | |
| 4 | Alina Pelea | Analyse des personnages de contes comme culturèmes et unités de traduction | Translationes, 1, 97-117 | 2009 | pdf html |
| 15 | Georgiana Lungu-Badea | Remarques sur le concept de culturème | Translationes, 1, 15-78 | 2009 | pdf html |
| 49 | Georgiana Lungu-Badea | Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii | Editura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest | 2003; 2008, 2012 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:



