“Diacronia” bibliometric database (BDD)

Sources of Errors in Using Romanian Technical and Scientific Terms

Publication: Philologica Jassyensia, VI (2), p. 109-119
Publisher:Institutul de Filologie Română „A. Philippide”
Abstract:The aim of the present paper is to analyse and illustrate a number of sources of difficulty current in the Romanian vocabulary of science and technology. Such ‘pitfalls’ as the plural or gender form of certain nouns, the conjugation of certain verbs, the existence of a number of semantic-functional variants, paronymy, folk etymology and latent folk etymology, analogy and hypercorrection are treated, most of them supported by the ad-hoc assessment of their recording by the current dictionaries of Romanian. Special attention is also paid to some relevant semantic improprieties, including pleonasm.
Key words:technical vocabulary, paronyms, folk etymology, analogy
Language: English

Citations to this publication: 0

References in this publication: 6

99Ioana Vintilă-Rădulescu (coord.)DOOM2
Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române. Ediția a II-a revăzută și adăugită
Univers Enciclopedic2005
198Adriana Stoichițoiu-IchimVocabularul limbii române actuale
Dinamică, influenţe, creativitate
All2001; 2005; 2007; 2008
1Theodor HristeaNeologismele de origine latino-romanică impropriu folositeSCL, LI (2), 3352000
11Ion CoteanuTerminologia tehnico-științifică. Aspecte, problemeLR, XXXIX (2), 951990
41Mioara AvramProbleme ale exprimării corecteEditura Academiei1987
75Valeria Guțu RomaloCorectitudine și greșeală
Limba română de azi
Editura Științifică; Humanitas Educațional1972; 2000, 2008

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].