Title: | Neologisme necunoscute dintr-un manuscris românesc din Arhivele de Stat din Venecia |
Author: | Emanuela Timotin |
Publication: | Limba română, LXI (3), p. 402-412 |
p-ISSN: | 0024-3523 |
Publisher: | Editura Academiei |
Place: | București |
Year: | 2012 |
Abstract: | Cette étude porte sur certains néologismes qui ne sont pas consignés dans les ouvrages lexicographiques roumains et qui se retrouvent dans le manuscrit 67 des Archives de l’État de Venise, un manuscrit que Vlad Boţulescu rédigea en 1763 quand il était emprisonné depuis plus d’une dizaine d’années dans le Château Sforzesco de Milan. Leur présence s’explique surtout par la pression de l’italien sur la langue de l’écrivain roumain, dans les conditions où le manuscrit en question représente la traduction roumaine de la version italienne de la Vie de Scanderbeg, parue à Venise en 1584 (alban, arald, arciiar, colubrină, contat, contea, ezercito, imbrez, scudiiar). Quoique Vlad Boţulescu ait eu recours à des emprunts faits à l’italien au détriment des mots couramment utilisés dans le roumain de l’époque (roum. ezercito vs. roum. oaste) ou ait utilisé des termes fréquemment employés dans le texte italien (roum. fier < it. fiero), la présence des termes forgés à partir des mots turcs (giumertlâc < giumert) montre que le traducteur n’avait pas oublié les tournures de sa langue maternelle. |
Key words: |
|
Language: | Romanian |
Links: | pdf html |
Citations to this publication: 1
4 | Emanuela Timotin | Apprendre et expliquer. Les gloses dans une Vie de Skanderbeg traduite de l’italien en roumain au XVIIIe siècle | RRL, LVIII (2), 205-221 | 2013 | pdf html |
References in this publication: 4
7 | Alexandru Mareș | Despre numele de familie al logofătului Vlad din Mălăieşti: nume moştenit sau nume imaginat? | LR, LX (1), 95-100 | 2011 | pdf html |
4 | Emanuela Timotin, Andrei Timotin | Les traductions de l’italien et de l’allemand de Vlad Boţulescu (1763–1764). Projet d’édition | RRL, LVI (1), 69-79 | 2011 | pdf html |
83 | Gheorghe Chivu, Emanuela Buză, Alexandra Roman Moraru | Dicționarul împrumuturilor latino-romanice în limba română veche (1421–1760) | Editura Științifică | 1992 | |
214 | Hariton Tiktin | Rumänisch-deutsches Wörterbuch | Imprimeria Statului; Otto Harrassowitz | 1903-1925; 1985-1988, 2001-2005 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].