| Title: | Cine a tradus Istoria lui Schinder? |
| Author: | Alexandru Mareș |
| Publication: | Limba română, LXII (1), Section Filologie, p. 65-69 |
| p-ISSN: | 0024-3523 |
| Publisher: | Editura Academiei |
| Place: | București |
| Year: | 2013 |
| Abstract: | L’auteur estime que l’Histoire de Skinder a été traduite du turc en roumain par Alexandre Amiras, l’écrivain présumé d’une Cronique de la Moldavie pour les années 1661–1729. Les traits linguistiques communs à ces deux textes représentent le support de cette paternité. |
| Key words: |
|
| Language: | Romanian |
| Links: | pdf html |
Citations to this publication: 1
| 0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 56, 2013). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2013 | LR, LXIII (2), 161-294 | 2014 | pdf html |
References in this publication: 3
| 3 | Alexandru Mareș | Despre paternitatea Cronicii anonime a Moldovei (1661–1729) | LR, LX (2), 231-243 | 2011 | pdf html |
| 10 | N. A. Ursu | Contribuții la istoria literaturii române Studii și note filologice | Cronica | 1997 | |
| 8 | Ion Pătruț | Velarele, labialele și dentalele palatalizate | DR, X (2), 298-308 | 1938-1941 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:




