“Diacronia” bibliometric database (BDD)

Versiuni ale Psalmilor la Dosoftei și Șerban Foarță

Publication: Text şi discurs religios, I, Section Retorica discursului religios, p. 345-352
Publisher:Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
Abstract:One of the most challenging literary attempts is the translation and reinterpretation of the Biblical books. We can read two variants of the Psalms, one from the beginning of the Romanian literature (Dosoftei’s Psalter in verses) and another written by a contemporary writer (Şerban Foarţă). These two works are not only distinct from the original (although not in the spirit of the text), but also considerably different between them. Both variants are highly musical. While Dosoftei’s Psalter multiplies the original text, Foarţă’s poems are closer to postmodern literature, compiling more versions.
Language: Romanian

Citations to this publication: 0

References in this publication: 2

95Eugen MunteanuLexicologie biblică româneascăHumanitas2008html
50Dosoftei; N. A. Ursu (ed.)Psaltirea în versuri
Mitropolia Moldovei și Sucevei1974

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].