[Sur la traductologie (objet d’étude, statut, objectifs, théories de la traduction] Le présent article reprend les définitions qui ont tentés ces dernières décennies de cerner la notion de traductologie. L’hétérogénéité et la complexité de l’objet d’étude de la traductologie ont été progressivement et consécutivement traitées afin de rendre clair le statut de la traductologie. Cette réflexion sur la traduction – conçue comme résultat et opération – et sur les théories de la traduction développées à l’intérieur d’autres disciplines ou sciences, laissant délibérément de côté les modèles du processus de traduction, normative, productive ou inductive, d’une part, et la légitimité de l’atomisation qui existe en traductologie.
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete. For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
Journal “Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frequency: 2 issues / year