“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Dégénérescence et régénération. Une approche traductologique

Author:
Publication: Limba română: diacronie și sincronie în studiul limbii române, II, p. 157
Editors:Rodica Zafiu, Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae
Publisher:Editura Universității din București
Place:București
Year:
Abstract:Translation Studies underwent considerable changes during the past years. Gisèle Vanhese and other specialists, like Annafrancesca Naccarato and Anna Carmen Sorrenti, observe the act of altering language and regenerate the much-discussed topic of metaphor. Felicia Mihali and Panaït Istrati offer an original kind of « poetically viable translation ». Le pays du fromage can be studied as an interesting derived Family Novel and, in an original recreative way, Istrati has mapped over the surface features and semiotic structures of the source text.
Language: French
Links:  

Citations to this publication: 2

References in this publication: 1

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: