“Diacronia” bibliometric database (BDD)

The Linguistic Status of Phrases

Publication: Philologica Jassyensia, VII (1), p. 121-126
Publisher:Institutul de Filologie Română „A. Philippide”
Abstract:This paper focuses on the semantic and social importance of the idioms, their role in building up meaning and communication. The idioms are viewed both synthetically and analytically within a general but also specific historical framework. I have tried to demonstrate that idioms are part and parcel of our everyday life, can hardly be translated or paraphrased, work as a global unity and must be studied thoroughly to reach a satisfying level of understanding in the speakers of Romanian. The research of Romanian phraseology is still in its childhood period and it has not yet defined itself as a stable domain of linguistics. This paper urges the scientific community to give it the importance it deserves.
Key words:Phraseology, idiomatic translation, semantic contrastivity, idiomatic sememe, idiolect, linguistic cliché, global synonymy
Language: English

Citations to this publication: 1

References in this publication: 5

128Ferdinand de SaussureCurs de lingvistică generalăEditura Polirom1998
89Stelian DumistrăcelExpresii românești
Biografii, motivații. [ed. a II-a: Până-n pânzele albe]
Institutul European1997; 2001
157Iorgu IordanStilistica limbii româneEditura Științifică1975
42Florica DimitrescuLocuțiunile verbale în limba românăEditura Academiei1958
92Iuliu A. ZanneProverbele românilor
Vol. I-X
Socec; Editura Tineretului; „Scara”1895-1912, 1959; 2003-2004

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].