Title: | Problème de la traduction en albanais de la terminologie de la médicine |
Author: | Leonard Xhamani |
Publication: | Atelier de traduction, 15, p. 157 |
p-ISSN: | 2344-5610 |
Publisher: | Editura Universităţii din Suceava |
Place: | Suceava |
Year: | 2011 |
Abstract: | Latin has given and continues to provide a great support for the richness of different language sectors. Unlike other fields, medicine stores in the terminology of their own disciplines the same form in name as in antiquity, despite the long road that it has taken until today. Albanian medical terminology is generally based on the borrowings, which are necessary while there is a lack of appropriate Albanian words, while another part is translated in Albanian, given to the aid of researches in that field. For the translation of medical terminology we should consider not only the recognition of Latin grammar, but also a special structure, which must be understood and adopted. |
Key words: | medical terminology, borrowings, translation, latin grammar, special structure |
Language: | French |
Links: | ![]() ![]() |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
