Title: | Le coup dans la fourmilière traductologique de Charles le Blanc |
Author: | Jean Delisle |
Publication: | Atelier de traduction, 14, p. 197 |
p-ISSN: | 2344-5610 |
Publisher: | Editura Universităţii din Suceava |
Place: | Suceava |
Year: | 2010 |
Abstract: | While hailing the recent publication of what he considers a treatise on translation theory : Le complexe d’Hermès (authored by Charles Le Blanc), Jean Delisle conveys his own creed as to translation in general. Both authors (Le Blanc and Delisle) thematize translation, i. e. interpret it according to their own philosophy rather than reflect upon it, and Le Blanc’s book is the perfect pretext for Delisle to trace, historically, the philosophic vein in translation theory. By resorting to mythology, to the name and legend of Hermes, the two authors emphasize the nature of translators’ critical but marginal role in communication, as well as their need to « usurp » the author. |
Key words: | complex, mythology, usurpation, philosophy, translation theory |
Language: | French |
Links: | ![]() ![]() |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
