| Title: | Trois versions tchèques de Cendrillon. Analyse des traductions tchèques du conte de Charles Perrault |
| Author: | Luděk Janda |
| Publication: | Atelier de traduction, 8, p. 85 |
| p-ISSN: | 2344-5610 |
| Publisher: | Editura Universităţii din Suceava |
| Place: | Suceava |
| Year: | 2007 |
| Abstract: | The article analyses three translations of the Cendrillon fairy-tale into Czeck, all of them showing the translators’ interest in giving the young readers texts easy to read, by adapting the language and simplifying the grammar structures. |
| Language: | French |
| Links: | pdf html |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:




