Title: | Une traduction gâchée |
Author: | Mariana Neț |
Publication: | Atelier de traduction, 5-6, p. 21 |
p-ISSN: | 2344-5610 |
Publisher: | Editura Universităţii din Suceava |
Place: | Suceava |
Year: | 2006 |
Abstract: | The article analyses two examples of failed translation, excerpted from the Romanian version of A. Dumas Comte de Monte-Cristo signed by Gellu Naum. The first example illustrates a lexical and grammatical mistake made by the translator. The second one is a stylistic mistake, which contributes to the misinterpretation of the main character’s personality and in this way leads to an inappropriate appreciation of the novel. |
Language: | French |
Links: | ![]() ![]() |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
