“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Nécessité d’une analyse des besoins en traduction. L’ exemple de la notion de « fidélité » : deux approches méthodolologiques pour une collecte de données

Author:
Publication: Atelier de traduction, 4, p. 111
p-ISSN:2344-5610
Publisher:Editura Universităţii din Suceava
Place:Suceava
Year:
Abstract:Si le fossé entre théoriciens et praticiens de la traduction n’est toujours pas comblé, ceci est dû au fait que les théoriciens ne sont pas partis d’une analyse des besoins des praticiens. Aussi les praticiens ne se sentaient-ils pas concernés par des théories qui leur paraissaient passer à côté de leurs réalités traduisantes. Notre corpus de données, basé sur les témoignages de praticiens, révèle que, malgré une certaine hostilité affichée face aux théories, les praticiens éprouvent néanmoins un besoin irrépressible de recourir à des explications d’ordre théorique pour justifier leur choix traduisants. Ces “ mécanismes de justification” pêchent par manque de cohérence. Notre proposition: montrer aux praticiens que leurs réflexions disparates ont déjà fait l’objet de réflexions de la part de théoriciens et viennent s’intégrer dans des édifices théoriques structurés et cohérents légitimant notamment leur créativité, face à laquelle ils sont souvent insécurisés, ceci, à condition que les théories partent de la pratique (pour déboucher sur une didactique, nous y reviendrons dans un futur article).
Language: French
Links:  

Citations to this publication: 1

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: