Title: | „Sfânta” înjurătură sau mic inventar de termeni religioşi la îndemâna românilor nervoşi |
Author: | Laurențiu Bălă |
Publication: | Analele Universităţii „Dunărea de Jos” din Galați. Fascicula XXIV. Lexic comun / lexic specializat, III (1), p. 19 |
p-ISSN: | 1844-9476 |
Publisher: | Editura Europlus |
Place: | Galați |
Year: | 2010 |
Abstract: | Pour les Français, ainsi que pour les Québéquois, les mots à signification religieuse (catholoque, dans les cas mentionnés) constituent de vrais tabous linguistiques ne pouvant être utilisés dans des contextes blasphématoires (dans des jurons, par exemple, ou purement et simplement dans des interjections à valeur affective amplifiée) qu’à la suite de certaines transformations phonétiques euphémistiques, qui attenuent en quelque sorte cet effet blasphématoire. En revanche, les Roumains n’éprouvent aucune crainte devant les termes en question qu’ils utilisent de manière isollée ou bien dans des combinaisons qui se constituent en un réprtoire de jurons poresque inépuisable. Nous nous proposons de passer en revue les termes religieux qui ne constituent pas de tabous pour les Roumains, en partant du nom de la Divinité suprême jusqu’à celui du plus humble „tombeau”. La conclusion finale de notre article est qu’entre Dieu et le Diable, les Roumains craignent (ne serait-ce qu’apparemment) PLUTôt le dernier que le premier, alors que chez les Français et les Québéquois la crainte des choses saintes l’emporte. |
Key words: | juron, termes religieux, tabous linguistiques, Roumains |
Language: | Romanian |
Links: | ![]() |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
