“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Multilinguisme et traduction dans les institutions europeennes: l’apport du franҫais

Author:
Publication: Language and Literature – European Landmarks of Identity, 19, Section Translation studies; specialised languages; didactics of foreign languages, p. 243-252
p-ISSN:1843-1577
Publisher:Universitatea din Pitești
Place:Pitești
Year:
Abstract:The present article is intended to show the contribution of French Language in the field of translation, in the European Institutions as European Parliament and European Commission, based on the principle of institutional multilingualism. It is also considered the state of the Languages Market before and after the Brexit, as an open problem to solve.
Key words:institutional multilingualism, institutional translation, European Institutions, French Language contribution, Brexit
Language: French
Links:  

Citations to this publication: 0

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: