| Title: | Le partage de la lettre. La traduction anagrammatique de La Clôture de Georges Perec par Oskar Pastior |
| Author: | Mircea Ardeleanu |
| Publication: | Atelier de traduction, 30, Section Dossier thématique, p. 205 |
| p-ISSN: | 2344-5610 |
| Publisher: | Editura Universităţii din Suceava |
| Place: | Suceava |
| Year: | 2018 |
| Links: | pdf html |
Citations to this publication: 2
| 0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 61, 2018). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2018 | LR, LXVIII (1), 3-159 | 2019 | |
| 0 | Mircea Ardeleanu | Le nom propre comme biais de traduction dans Okular ist eng oder Fortunas Kiel d’Oskar Pastior | Atel. Trad., 31-32 | 2019 | pdf html |
References in this publication: 1
| 1 | Grazziella Predoiu | Übersetzen als „Sonderfall des Selberschreibens“: Oskar Pastior/Francesco Petrarca 33 Gedichte | TBG, 9, 147 | 2012 | pdf html |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:




