Title: | One Colophon in Old Georgian Translations of the Gospels |
Author: | Eka Kvirkvelia |
Publication: | Receptarea Sfintei Scripturi: între filologie, hermeneutică şi traductologie. Lucrările Simpozionului Naţional „Explorări în tradiţia biblică românească şi europeană”, IV, p. 123 |
p-ISSN: | 2285-5580 |
Publisher: | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” |
Place: | Iași |
Year: | 2016 |
Abstract: | 24th chapter, 36th verse from the Gospel of Matthew bears the Following: “But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only”. Words “neither the Son” are omitted in the major Greek Gospels and several Georgian manuscripts of the Athonic version. Manuscript Ath.62 has a note along those words: “These words were not written in the three Gospels, neither did I” (according to some Manuscripts we have “three Greek Gospels”). In our opinion, at first, the words “neither the son” were omitted in the Greek Gospels (also the Syrian) for the reasons of heresy. Presumably, due to the Greek influence this remark was erased in the Athonic recension. |
Key words: | Gospel, Manuscript, Heresy, Georgian |
Language: | English |
Links: | ![]() |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
