“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Traduire les métaphores du discours de vulgarisation économique

Author:
Publication: Studii de gramatică contrastivă, 16, p. 84-92
p-ISSN:1584-143X
e-ISSN:2344-4193
Publisher:Universitatea din Pitești
Place:Pitești
Year:
Abstract:La présente communication a pout objectif de déceler les métaphores, qu’on appellera pour le besoin d’étude des images, dans le discours de vulgarisation scientifique, afin de déterminer quelques stratégies de traduction du français en roumain. Dans ce type de discours, qui n’est pas autre chose que la traduction du scientifique, les métaphores sont présentes pour orner le discours, pour expliquer par des termes propres certains notions ou phénomènes, ou simplement pour faire découvrir des faits. Alors la traduction de ce type de métaphore est de taille, car sa traduction sera une traduction de la traduction.
Key words:traduction, métaphore, discours de vulgarisation scientifique
Language: French
Links:  

Citations to this publication: 0

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: