“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Marginalia la „Dicţionar francez-român, român-francez

Author:
Publication: Philologia, LIII (5-6), p. 123-127
p-ISSN:1857-4300
Publisher:Academia de Științe a Moldovei
Place:Chișinău
Year:
Abstract:The article comprises a series of considerations of meta-lexicographical nature regarding contemporary bilingual lexicography from the field of French and Romanian with a focus on a recently published work – A French-Romanian, Romanian-French Dictionary. The stress is laid mainly on revealing the specificity of the macrostructure of this „translation” dictionary and, from this perspective, of peculiarities of lexicographic representation of information regarding units of entry in the dictionary. This information is reflected in different sections of a dictionary article via some appropriate lexicographic means or strategies. The aim is to help translators and interpreters who use these two languages. At the same time, having stated the didactic feature of works of this kind, in this article there are analyzed different lexicographic means which contribute to realization of this major objective. This dictionary forms competences characteristic of speakers of these two languages – source language and target language.
Key words:translation dictionary, macrostructure / microstructure of a dictionary, sections of a dictionary entry, contextualization, didactic feature, formation of competences
Language: Romanian
Links:  

Citations to this publication: 0

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: