| Title: | Traducteurs sous contrainte ? La subjectivité du traducteur dans Survivre ou la mémoire blanche d’Adolphe Nysenholc | 
| Author: | Fabio Regattin | 
| Publication: | Atelier de traduction, 13, p. 43 | 
| p-ISSN: | 2344-5610 | 
| Publisher: | Editura Universităţii din Suceava | 
| Place: | Suceava | 
| Year: | 2010 | 
| Abstract: | The article focuses upon a case in which the translator’s subjectivity is counteracted or mitigated by different inherent limitations, such as those imposed when translating drama. The author exposes the main factors of de-subjectivization, but also offers, in the second part of the article, a number of strategies which might bring back the lost subjectivity. | 
| Key words: | subjectivity, constraint, drama translation, strategy, de-subjectify, re-subjectify | 
| Language: | French | 
| Links: |  pdf  html | 
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:

 
                 
                
