“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

‘Learned’ and Technical Terms Assimilated by the Standard Language. Types of Calque

Authors:
Publication: Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica, 8 (2), p. 285-294
p-ISSN:1582-5523
Publisher:Universitatea „1 Decembrie 1918”
Place:Alba Iulia
Year:
Abstract:The scope of the present paper is represented by the quite distinctive pool of what we may call ‘indirect neologisms’, i.e. the loan translations which are currenty enriching the word stock of contemporary Romanian (represented, in this paper, mainly by the idiom of the press). Out of the broad spectrum of the calque mechanisms rife in Romanian, it seems that loan shifts are the most frequent and consistently used, while the principal cause for the existence of so many calqued Anglicisms in standard Romanian is undoubtedly the activity of translation that, more often than not, obviously fosters a majority of today’s press articles, as well as mass media comments, reports, analyses, profiles etc.
Key words:calque; loan translation; loan words; loan shift; translation
Language: English
Links:

Citations to this publication: 0

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].