Maritime terminology is peculiarly interesting about its linguistics and semantics. It constituted the raw matter necessary for us in order to elaborate the present work. In it we studied the questions raised by the use of a specialized jargon – the maritime one. We focused on its etymology, on its composition elements and on its scientific vocabulary, able to be used interdisciplinarily. The corpus of words we have submitted to our linguistic analysis has gathered highly difficult constructions scarcely registered by the DEX, often with no diastratic indices.
La terminologie maritime présente un intérêt spécial du point de vue linguistique et sémantique, en constituant le support nécessaire à cet article où l’on a visé: les aspects étymologiques, les éléments de composition et les problèmes du lexique scientifique interdisciplinaire imposés par l’utilisation d’un langage spécialisé – le langage maritime. Le corpus soumis à l’analyse linguistique comprend les mots à haut degré de difficulté, enregistrés dans le DEX dans une faible mesure, souvent sans marque diastratique.
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete. For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].