“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Hasard et nécessité dans la traduction littéraire

Author:
Publication: Studii de gramatică contrastivă, 14, p. 105-109
p-ISSN:1584-143X
e-ISSN:2344-4193
Publisher:Universitatea din Pitești
Place:Pitești
Year:
Abstract:La relation nécessité-hasard spécifique pour l’acte de création de l’auteur se manifeste avec la même intensité dans l’acte de création du traducteur. L’acte de la traduction littéraire a des règles qui l’individualisent mais qui le maintiennent dans le cadre plus ample des éléments spécifiques à l’acte de création en général. On peut ainsi démontrer, à partir des concepts qui définissent la poïétique que l’acte de traduction est un véritable acte de création, que le traducteur est un auteur sui generis de l’œuvre.
Key words:hasard, nécessité, traducteur, créateur
Language: French
Links:  

Citations to this publication: 0

References in this publication: 0

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: