Title: | «ORBITE LEO»: précision, pertes, paradigmes et pléonasmes dans la traduction des sigles de l’orbitologie |
Author: | Adam Renwick |
Publication: | Diversité et identité culturelle en Europe, XIII (1), p. 153 |
p-ISSN: | 2067-0931 |
Publisher: | Editura Muzeul Literaturii Române |
Place: | București |
Year: | 2016 |
Abstract: | A corpus based study of French texts in the domain of space sciences reveals several paradigms using unexplained English technical terms and, indicating that the reader is expected to be familiar with this terminology. Using examples from orbitology, the different paradigms are detailed, and numerous sequences are shown to contain repetitions French and English. Such repetition runs counter to the precept of terminology facilitating precise and efficient communication between experts. It it proposed that although such repetitions might be considered pleonastic, their presence demonstrates a degree of integration according to French grammatical principles and paradigms. |
Key words: | Languages for Special Purposes, Terminology, English language, French language, Initialisms, Acronyms, Pleonasms |
Language: | French |
Links: | ![]() |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
