Title: | Ioan Slavici în limba spaniolă |
Author: | Luminița Vleja |
Publication: | Philologica Banatica, III (2), p. 126-135 |
p-ISSN: | 1843-4088 |
Publisher: | Editura Mirton; Editura Amphora |
Place: | Timișoara |
Year: | 2009 |
Abstract: | El lenguaje estructura, modula, da consistencia y otorga significado a todas las experiencias del sujeto. La expresión de sí mismo o identidad psicológica se relaciona con el lenguaje, el cual permite diferenciar estructuras de significado y al mismo tiempo, participa en el proceso de individuación, dado que permite captar semejanzas, así como diferencias y contrastes con otras personas. El eje central de esta contribución es revelar la oralidad fingida configurada por Ioan Slavici, escritor rumano (1848- 1925) en una de sus novelas y analizar uno de los recursos más típicos y las dificultades que este tipo de oralidad ha originado a la hora de su traducción al español. Se abordará el significado del concepto de oralidad fingida en relación con la intención del autor y con los problemas de su traducción al español a la luz de algunos estudios recientes. |
Key words: |
|
Language: | Romanian |
Links: | pdf html |
Citations to this publication: 1
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 53, 2010). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2010 | LR, LX (3), 307-453 | 2011 | pdf html |
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].