For contemporary Romanian, calques (in our case those copying English models) have become an important means of vocabulary development, at the border between internal and external means of lexical enrichment. Calques should be of particular interest for Romanian (EU terminology) translators as many of them are not yet mentioned in any linguistic dictionary and in the absence of an authorised source clearly stating their meaning and use confusions and mistakes are likely to occur.
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete. For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:
Journal “Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frequency: 2 issues / year