Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Cuvinte şi sensuri recente în noul Dicţionar Român-Spaniol

Autor:
Publicația: Limba română: direcții actuale în cercetarea lingvistică. Actele celui de-al 11-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică, II, p. 127
Editori:Rodica Zafiu, Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae
Editura:Editura Universității din București
Locul:București
Anul:
Rezumat:The present work is a short study of metalexicography that aims to analyse the way in which some of the words and meanings created in Romanian or borrowed, in the last two decades, are reflected and defined in a recent Romanian-Spanish dictionary (Dicţionar român-spaniol – DRS2).
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 5

Referințe în această publicație: 8

42Angela Bidu-Vrănceanu (coord.)Terminologie şi terminologiiEditura Universității din București2012
5Carmen LozinskiNoul dicționar român-spaniol. Aspecte macro- și micro-structuraleIpostaze, I, 2752011
6Carmen LozinskiSinonimie şi echivalenţă interlingvistică în dicţionarele bilingve româno-spanioleControverse, I, 2572010pdf
7Carmen LozinskiTerminologiile în dicționarele bilingve româno-spanioleTeme actuale, 5492009
7Carmen LozinskiProblemele polisemiei în limbile română și spaniolă. Sensuri noi în dicționarele bilingveDinamica, 6292008
127Angela Bidu-VrănceanuLexicul specializat în mişcare
De la dicţionare la texte
Editura Universității din București2007
273Angela Bidu-Vrănceanu, Cristina Călărașu, Liliana Ionescu-Ruxăndoiu, Mihaela Mancaș, Gabriela Pană DindeleganDicționar de științe ale limbiiEditura Nemira2001; 2005
3Angela Bidu-VrănceanuLexicografia și metalexicografiaSCL, XLVII (1-6), 431996

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: