Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Traduzione del linguaggio geologico: metodologia, problemi e soluzioni

Autor:
Publicația: Lucrările celui de-al șaselea Simpozion Internațional de Lingvistică, București, 29-30 mai 2015, Secțiunea Lingvistică romanică, p. 433-439
Editori:Maria Stanciu Istrate, Daniela Răuțu
Editura:Editura Univers Enciclopedic Gold
Locul:București
Anul:
Rezumat:[Traducerea limbajului geologic: metodologie, probleme și soluții]
Această lucrare își dorește a fi o analiză a traducerii limbajelor de specialitate (îndeosebi, a limbajului geologic) care să permită evidențierea metodologiei, a dificultăților și a posibilelor soluții. Am considerat oportună expunerea unei analize a termenilor din punct de vedere lexical, morofologic și etimologic, atât în limba română, cât și limba italiană. În plus, ne-am propus să observăm în ce măsură termenii din textul original se pot echivala în textul românesc.
Cuvinte-cheie:limba comună, limbaje specializate, terminologie, nomenclatură
Limba: italiană
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: