Titlu: | The Romanian discourse on translation (studies) and its challenges in the era of globalization |
Autor: | Ana Magdalena Petraru |
Publicația: | The Proceedings of the International Conference Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity. Section: Language and Discourse, 3, p. 361-374 |
ISBN: | 978-606-93691-3-5 |
Editori: | Iulian Boldea |
Editura: | Arhipelag XXI Press |
Locul: | Tîrgu-Mureş |
Anul: | 2016 |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 6
1 | Ana-Magdalena Petraru | An overview of translation (studies) methodology in Romania | JRLS, 8, 375-382 | 2016 | pdf html |
10 | Magda Jeanrenaud | La traduction Là où tout est pareil et rien n’est semblable | EST | 2012 | |
10 | Georgiana Lungu-Badea | Scurtă istorie a traducerii Repere traductologice | Editura Universității de Vest | 2007 | |
33 | Magda Jeanrenaud |
| Editura Polirom; Frank & Timme Verlag | 2006; 2014 | |
24 | Georgiana Lungu-Badea | Tendințe în cercetarea traductologică | Editura Universității de Vest | 2005 | |
52 | Georgiana Lungu-Badea | Teoria culturemelor, teoria traducerii | Editura Universității de Vest | 2004 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].