Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Interferenţe lingvistice italo-române. Studiu de caz

Autor:
Publicația: Români majoritari / Români minoritari: interferenţe şi coabitări lingvistice, literare şi etnologice
ISBN:978-973-8953-49-9
Editori:Luminița Botoșineanu, Elena Dănilă, Cecilia Holban, Ofelia Ichim
Editura:Editura Alfa
Locul:Iași
Anul:
Rezumat:[Interferenze linguistiche tra italiano e romeno. Studio di caso]
Il presente intervento si iscrive nel quadro più ampio dello studio delle conseguenze linguistiche degli imponenti fenomeni migratori contemporanei e che vedono protagoniste Romania e Italia. Lo studio presenta l’analisi di un caso particolare e specifico, ovvero delle interferenze tra italiano e romeno nella lingua romena utilizzata in una rivista bilingue pubblicata dalla comunità romena di Torino (Italia).
Dopo aver tracciato brevemente il quadro statistico del fenomeno della presenza romena in Italia in generale e a Torino in particolare e di alcuni suoi aspetti salienti (§ 1), l’autore presenta le caratteristiche del corpus di testi esaminato (§ 2) e le coordinate linguistico-teoriche dell’analisi (§ 3), per concentrarsi poi sull’analisi delle interferenze di natura lessicale (§ 4): prestito (§ 4.1) e calco lessicale, in tutte le sue forme (grafia e fonetica-fonologia, § 4.2; morfologia, § 4.3; semantica, § 4.4), e su alcuni problemi posti da tale analisi in relazione alle categorie comuni in cui vengono normalmente inquadrati i fenomeni di interferenza linguistica, da un punto di vista linguistico-strutturale e sociolinguistico (§ 4.5).
Vengono infine presentate alcune considerazioni finali (§ 5), relative alle specificità di natura linguistica e sociolinguistica dei fenomeni di interferenza studiati (§ 5.1) e all’importanza e all’opportunità di tali studi (§ 5.2), tanto dal punto di vista specifico della teoria linguistica (lo studio del fenomeno del contatto tra lingue in fieri, che conduce a una migliore comprensione dei meccanismi reali e non solo teorici di interferenza, così come alla possibilità di individuare fenomeni nuovi e peculiari, quali il «calco fonetico» e il «calco grafico»; § 5.2.1) quanto dalla prospettiva più ampia del multiculturalismo e delle politiche linguistiche e culturali italiane e romene (§ 5.3).
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 2

Referințe în această publicație: 1

273Angela Bidu-Vrănceanu, Cristina Călărașu, Liliana Ionescu-Ruxăndoiu, Mihaela Mancaș, Gabriela Pană DindeleganDicționar de științe ale limbiiEditura Nemira2001; 2005

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: