Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Formaţiile hipocoristice în antroponimia franceză

Autor:
Publicația: Studia in honorem magistri Vasile Frăţilă, p. 273-282
ISBN:973-7608-46-1
Editori:Maria Micle, Vasile Lațiu
Editura:Editura Universităţii de Vest
Locul:Timișoara
Anul:
Rezumat:[Formations hypocoristiques dans l’anthroponymie française]
Dès les époques les plus anciennes, les gens ont voulu exprimer leur amour pour la famille dans le plan linguistique-aussi, par des hypocoristiques qui supposent l’altération des noms en utilisant différents procédés tels l’abréviation, la répétition de certaines consonnes et la dérivation avec des suffixes diminutifs. En français, les plus fréquents suffixes diminutifs sont -et: Franchet, Jeannet, Simonnet, fém. -ette: Annette, Henriette, Mariette, Perrette; -ot: Henriot, Michelot, Richardot, fém. -otte: Charlotte, Mariotte, Wilmotte; -in: Ambrosin, Georgin, Herbin, fém. -ine: Claudine, Jacqueline. En France, les hypocoristiques se multiplient, dans le langage des adultes, à la fin du Moyen Âge, grâce à un besoin social. Pour voir la manière dont ils se sont formés, nous avons présenté, d’après Albert Dauzat, les hypocoristiques des noms chrétiens et des noms germaniques. La langue roumaine a emprunté surtout des prénoms français dérivés en -ette (Collete, Henriette, Lizette), qui ne sont pas sentis comme diminutifs.
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 2

157Iorgu IordanStilistica limbii româneEditura Științifică1975
136Alexandru GraurNume de persoaneEditura Științifică1965

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: