Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Dégénérescence et régénération. Une approche traductologique

Autor:
Publicația: Limba română: diacronie și sincronie în studiul limbii române, II, p. 157
Editori:Rodica Zafiu, Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae
Editura:Editura Universității din București
Locul:București
Anul:
Rezumat:Translation Studies underwent considerable changes during the past years. Gisèle Vanhese and other specialists, like Annafrancesca Naccarato and Anna Carmen Sorrenti, observe the act of altering language and regenerate the much-discussed topic of metaphor. Felicia Mihali and Panaït Istrati offer an original kind of « poetically viable translation ». Le pays du fromage can be studied as an interesting derived Family Novel and, in an original recreative way, Istrati has mapped over the surface features and semiotic structures of the source text.
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 2

Referințe în această publicație: 1

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: