Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Numele proprii în traducere

Autor:
Editura:Editura Universității de Vest
Locul:Timișoara
Anul:

Citări la această publicație: 17

0Cristian Ungureanu
  • Note despre numele proprii în traducerile românești din secolul al XVIII-lea ale Vieții lui Petru (de Antonio Catiforo)
  • Notes on proper names in the 18th century Romanian translations of the Life of Peter (by Antonio Catiforo)
Diacronia, 5, A682017pdf.ro
pdf.en
0Georgeta RusLa dénomination non conventionnelle dans la presse. Précisions traductivesICONN 3, 3162015pdf
0Mădălina Florina PopLa traduction des anthroponymes non conventionnels – le cas des surnomsICONN 3, 3072015pdf
0Nagy Imola KatalinAspects of realia translation in the novel Ion by Liviu RebreanuGIDNI, 2, 251-2662015pdf
html
0Sanda MisirianțuTranslating N. N. Nosov into RomanianGIDNI, 1, 875-8812014pdf
html
0Carmen MunteanuTraduire les culturèmes. Domaine franco-roumainELI, 13, 3782013pdf
html
0Claudia Gabriela PisoschiOn the current perception of proper namesICONN 2, 522013pdf
html
1Georgeta RusQuestions sur la traduction anthroponymique. Étude de cas : l’espace public roumainICONN 2, 8122013pdf
html
0Georgeta RusNoms propres dans l'espace public. Précisions traductives sur les anthroponymes non conventionnelsLDMD, 1, 1136-11412013pdf
html
0Georgiana Lungu-BadeaTraduire la traductologie. Sur la légitimité de la méthode en traduction à l’époque du cyberespaceMéth. trad., 652013pdf
0Michel BallardEpistémologie de la traductologie réalisteMéth. trad., 92013pdf
4Mihaela Munteanu SisermanNume de preparate culinare autohtone în perspectiva globalizării (interpretări onomastice şi socioculturale)EITM, 5, 431-4432013pdf
html
0Adina ChirilăOpţiuni de redare a numelor proprii în traducerile biblice. Studiu de caz: numele fiicelor lui Iov (Iov 42: 14)AUI, LVIII, 33-432012pdf
0Daniele PantaleoniI nomi di Pinocchio in romenoTranslationes, 3, 1952011pdf
2Georgiana Lungu-BadeaLa traduction (im)propre du nom propre littéraireTranslationes, 3, 652011pdf
2Ioana Vintilă-RădulescuNumele proprii trebuie traduse? Dacă da, cum? Cazul numelor oficiale de stateICONN 1, 5272011pdf
html
0Michel BallardEpistémologie du nom propre en traductionTranslationes, 3, 332011pdf

Recenzii la această publicație: 2

Georgeta RusPhil. Jass., IX (2), 3212013pdf
html
Anca Andrei ProcopiucAOU, XXIII (2), 177-1782012pdf
html

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].