Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Intervenţiile traducătorului în textul versiunii arabe din 1705 a „Divanului” lui Dimitrie Cantemir

Autor:
Publicația: Revista de istorie și teorie literară, VII (1-4), p. 135
p-ISSN:0034-8392
Editura:Editura Academiei
Locul:București
Anul:
Rezumat:This paper discusses the alterations, additions, and lacunae in the Arabic version of Dimitrie Cantemir’s Divan, his first printed book (Iaşi, 1698), written as he was living in Istanbul, close to the Sultan’s court, and planning to occupy the throne of Moldavia. The translator, Athanasios Dabbās, a Patriarch of the Church of Antioch and All the East, appealed to a Maronite scholar, Germānos Farhāt (future Maronite Bishop of Aleppo), to revise the Arabic text, which was ready in 1705, seemingly for publishing in the Aleppo printing-house established by Dabbās that same year. The contribution of each of the two is scrutinized here, based on particular passages in the Arabic text that differ from the source-text, leading to suggestions for further research that may ascertain their specific impact on the Moldavian prince’s outstanding work.
Cuvinte-cheie:Dimitrie Cantemir, Divan, Athanasios Dabbās, Arabic translation, Christian Arabic literature
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: